I receive questions from time to time, concerning words or phrases used in my videos -- passages that I am reading directly from the Bible but also passages that the followers of William Branham have never heard.
One such passage is describing God's "only begotten son," which denies the heretical, Modalistic godhead that William Branham promoted through the teachings of Charles Taze Russell. The writer did not believe that Jesus Christ was God's "only begotten son," and referred to a passage of scripture in the Old Testament describing the "sons of god" rejoicing. As you study ancient heresies as compared to Branham's teaching, you will quickly realize that we, too, were intended to become "gods" under Branham's teaching, similar to the Gnostics condemned by Irenaeus and the writings of Paul. We, too, were to one day speak squirrels into existence.
It is funny (personally) reading this email, because I remember that first time I read the passage of scripture in John, and how shocked I was. When you read the Gospel of John, start-to-finish, it will overturn many things that we were programmed to believe under the teachings of William Branham.
This phrase comes from John 3:16:
"For God so loved the world, that he gave his ONLY BEGOTTEN SON, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life." - John 3:16 After reading this Gospel, it sent me on a journey of reading and re-reading the entire book several times. And trying to understand the differences in phrases between the original Greek and Hebrew. This website, www.biblehub.com, specifically the "interlinear" tab, made me realize that we were relying too heavily upon the translation of the original and not the original.
Interestingly, the same word used for "only begotten" came from the word "monogene," and is used in multiple passages. Examples:
By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his ONLY BEGOTTEN SON - Hebrews 11:17, referring to Isaac
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his ONLY BEGOTTEN SON into the world, that we might live through him - 1 John 4:9, again referring to Jesus.
But although this is found in multiple places in the New Testament, we must remember that the Greek language of the New Testament did not use the same words and phrases as the Hebrew of the Old Testament. It is always a good idea to confirm New Testament scriptures concerning God with Old Testament so that you do not produce a different and heretical Godhead.
1) "Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear A SON, and shall call his name Immanuel." (Isaiah 7:14)
2) "I will be his father, and he shall be MY SON." (1 Chronicles 17:13)
3) "He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation. "I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art MY SON; this day have I begotten thee." (Psalm 2:7)
4) Also I will make him my FIRSTBORN, higher than the kings of the earth." (Psalm 89:26,27)