Site Search:

 

Untangling: I Will Be With You Even In You

John Collins7/28/2012 5:50:00 PMAnd if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
Revelation 22:19

My study researching one of the many scriptures WMB altered to suit his ministry is now online and can be read here: http://seekyethetruth.com/files/twisted%20scripture/untangling%20the%20truth%20-%20i%20will%20be%20with%20you%20even%20in%20you.pdf

This is a summary:

Matthew 28:19 is the commandment given by Jesus when he gave his great commission.
Quote:
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
Matthew 28:19

The verse containing the great commission ended with a colon, there was more to the commission given by Jesus Christ.
Quote:
teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age."
Matthew 28:20

Jesus instructed the disciples to teach others to observe (keep) the commandments given by Jesus Christ. Jesus said that he would be with them (and us) always, even to the end of the age.

In a prayer, Branham begins praying to the Father. In this prayer, he changes the words of Matthew 28:19.
Quote:
Our heavenly Father, we're thinking of the time that Nathanael came to You. Philip went and got him, and when he came up to Nathanael, he found him praying. And he said to Nathanael, "Come, see Who I've found, Jesus of Nazareth, Who was spoke of by Moses, the prophet."
He said, "Could anything good come out of Nazareth?"
He said, "Come and see."
And when he came to the prayer line, O God, we can see the Spirit of God moved Jesus. He said, "There's a Christian. There's a believer, an Israelite indeed," otherwise.
And Nathanael said, "When did You know me?"
He said, "Before you come, you were praying under a tree."
And he said, "Thou art the Son of God, the King of Israel."
Oh, You promised that Your Spirit would be with us always, even to the end of the world. And You're here tonight to detect, to tell, and to heal through faith. And Father, we're so thankful that You said, "A little while and the world will see Me more--no more. Yet you'll see Me,
for I will be with you, even in you, to the end of the world."
50-0405 EXPECTATION

It was such a subtle change. Just as the serpent beguiled Eve by adding one simple word to change the meaning of the sentence, Branham adds words to change the meaning of the sentence. Not one, but three: even in you.

No accepted translation of the Bible contains these words, not even the King James Version.

New International Version (©1984)
and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."

New Living Translation (©2007)
Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age."

English Standard Version (©2001)
teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age."

New American Standard Bible (©1995)
teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

International Standard Version (©2008)
teaching them to obey everything that I've commanded you. And remember, I am with you each and every day until the end of the age."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
"And instruct them to keep everything whatever I have commanded you, and behold, I am with you every day, even unto the end of time. Amen"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Teach them to do everything I have commanded you. "And remember that I am always with you until the end of time."

King James 2000 Bible (©2003)
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.

American King James Version
Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and, see, I am with you always, even to the end of the world. Amen.

American Standard Version
teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.

Douay-Rheims Bible
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world.

Darby Bible Translation
teaching them to observe all things whatsoever I have enjoined you. And behold, I am with you all the days, until the completion of the age.

English Revised Version
teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you alway, even unto the end of the world.

Webster's Bible Translation
Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and lo, I am with you always, even to the end of the world. Amen.

Weymouth New Testament
and teach them to obey every command which I have given you. And remember, I am with you always, day by day, until the Close of the Age."

World English Bible
teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.

Young's Literal Translation
teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.'

Even the 1611 version of the King James Bible did not contain those words.
Quote:
Teaching them to obserue all things, whatsoeuer I haue commanded you: and loe, I am with you alway, euen vnto the end of the world. Amen.


The invented "Scripture" was a combination of John 14:12-13 with Matthew 28:30. Because he wanted to stay away from thoughts about the Triune nature of God, he left out the part about the Father abiding in Jesus and Jesus abiding in the Father, believers abiding in Jesus and Jesus abiding in believers, and about the Comforter who would be sent to teach believers all things.

From 1950 to 1965, William Branham used this scripture that had been subtly changed, altered other scriptures to go along with it, and then changed it more. All the while, he would challenge the listeners, saying, "Isn't that exactly what the scriptures say?"

Let God be true though every one were a liar, as it is written, "That you may be justified in your words, and prevail when you are judged."
Romans 3:4

Edit: Removed paragraph in question

Next Blog Post >